مى الزعيم
عدد المساهمات : 126 تاريخ التسجيل : 04/09/2010 العمر : 33 الموقع : https://mafia3.ahlamontada.com
| | ما حكم استخدام كلمة God ؟ | |
المشهور من معنى كلمة (God) أنها مُرادفة لاسم الله الأعظم ( الله ) .
وما أشكل عليك من ترجمة اسم الله ،
قد أجابت عنه اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء في المملكة ، حيث سُئلت هذا السؤال :
أريد أن أقدم إليكم سؤالا قد اختلف العلماء فيه عندنا وهو مما علمنا من كتاب الله وسنة
رسوله صلى الله عليه وسلم أن صفات الله تبارك وتعالى توقيفية فنثبت ما أثبتها الله تعالى
وننفي ما نفى الله تعالى ونسكت عما سكت عنه الله تعالى إما في كتابه أو بلسان نبيه صلى
الله عليه وسلم فهل يجوز أن يسمي الله أحد بغير اسمه مثل (خدا) بالفارسية، أو (خداي)
بالبشتو، أو (كاد) بالإنجليزي وغيرها من الأسماء، وهل يكون من ذكر الله بغير اسمه الثابت
في الكتاب والسنة ملحدا كما قال تبارك وتعالى (وَذَرُوا الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي أَسْمَائِهِ ) أوْ لا ؟
ومِن العلماء من يقول : يجوز هذه الأسماء ويستدلون بجبرائيل ويقولون (إيل) اسم لله بالعبرانية
فإذا جاز بالعبرانية تغيير الاسم فيجوز أيضا بلغة أخرى، فهل يصلح هذا التأويل أم لا؟ وهل
يجوز تغيير أسماء الله بلغة أخرى غير العربية أم لا؟ أفيدونا جزاكم الله خيرا.
فأجابت اللجنة : تجوز ترجمة أسماء الله لمن لا يعرف اللغة العربية
بلغتهم إذا كان المترجِم بصيرا للغتين ، كما يجوز أن تترجم لهم معاني الآيات القرآنية
والأحاديث النبوية لتفهيمهم الدين . اهـ .
وليس صحيحا أن الأسماء الحسنى
( 99 ) اسما ! بل هي أكثر من ذلك ، وفي الحديث عنه عليه
الصلاة والسلام في تعليم دعاء الهمّ : أسألك بِكُلّ اسْم هو لك سَمَّيْت به نفسك أو علمته أحدا
مِن خَلقك أو أنْزلته في كتابك أو استأثرت به في علم الغيب عندك ..
رواه الإمام أحمد .
والله تعالى أعلم .
| |
|